golpe de fil

Expresiones francesas analizadas y explicadas

mujer tomando una llamada en el teléfono celular
pexels

Expresión: Un coup de fil

Pronunciación: [ koo d(eu) feel ]

Significado: llamada telefónica​ Traducción

literal : line hit

Registro : informal

Notas: La expresión francesa un coup de fil es un término informal* para una llamada telefónica, y es generalmente se usa con uno de los tres verbos:

  1. donner un coup de fil (à quelqu'un) -
    hacer una llamada telefónica, llamar a (alguien)
  2. passer un coup de fil (à quelqu'un) -
    hacer una llamada telefónica, llamar a (alguien)
  3. recevoir un coup de fil (de quelqu'un) -
    recibir/recibir una llamada telefónica (de alguien)

Ejemplos

   Passe-moi / Donne-moi un coup de fil !
   ¡Llámame!

   J'ai reçu un coup de fil de mon frère.
   Recibí una llamada de mi hermano, Mi hermano me llamó.

   Juste un coup de fil et je pars.
   Sólo una llamada telefónica y me voy. (Solo tengo que hacer una llamada telefónica y luego me voy).

Sinónimos

   *Los términos normales (a diferencia de los informales) son un coup de téléphone , un appel y un appel téléphonique .

   Otras formas de decir "llamar (a alguien)" son passer/donner un coup de téléphone (à quelqu'un) , téléphoner (à quelqu'un) y appeler (quelqu'un) .

Más

Formato
chicago _ _
Su Cita
Equipo, Greenane. "Coup de fil". Greelane, 6 de diciembre de 2021, Thoughtco.com/coup-de-fil-1371170. Equipo, Greenane. (2021, 6 de diciembre). Coup de fil. Obtenido de https://www.thoughtco.com/coup-de-fil-1371170 Equipo, Greelane. "Coup de fil". Greelane. https://www.thoughtco.com/coup-de-fil-1371170 (consultado el 18 de julio de 2022).