Cómo traducir la expresión francesa 'De Rien'

dos adultos hablando entre ellos en público

 Imágenes de personas/imágenes falsas

La frase francesa  de rien  (pronunciada " deu-r yeh ") es una que muchos estudiantes aprenden a traducir como "de nada". Pero esta expresión común de cortesía en realidad significa algo ligeramente diferente. No se considera impropio o descortés usar  de rien  cuando alguien te da las gracias, pero hay otras palabras que pueden ser más apropiadas.

Uso

El equivalente en inglés más cercano a de rien es "no es nada", que no es la forma más agradable de reconocer la gratitud. De rien no está mal, exactamente, pero no es tan cortés como lo que suelen decir los hablantes nativos de francés:

  • je vous en prie > de nada (literalmente, "te lo ruego")
  • je t'en prie > de nada (a un amigo)
  • c'est moi qui vous remercie (o simplemente c'est moi ) > no, gracias (literalmente, "soy yo quien te agradece")
  • merci à vous / toi > gracias (literalmente, "(mi) gracias a ti")
  • pas de quoi, il n'y a pas de quoi (informal) > no lo menciones (literalmente, "no hay necesidad, no hay necesidad")
  • avec plaisir (Sur de Francia) > mi placer (literalmente, "con placer")

Ejemplo

Merci, j'ai beaucoup aimé ce livre. > Gracias, me gustó mucho este libro
De rien! > ¡De nada!
Formato
chicago _ _
Su Cita
Equipo, Greenane. "Cómo traducir la expresión francesa 'De Rien'". Greelane, 6 de diciembre de 2021, Thoughtco.com/de-rien-vocabulary-1371180. Equipo, Greenane. (2021, 6 de diciembre). Cómo traducir la expresión francesa 'De Rien'. Obtenido de https://www.thoughtco.com/de-rien-vocabulary-1371180 Equipo, Greelane. "Cómo traducir la expresión francesa 'De Rien'". Greelane. https://www.thoughtco.com/de-rien-vocabulary-1371180 (consultado el 18 de julio de 2022).