Los sustantivos no siempre son singulares tanto en francés como en inglés . Aquí hay una lista de palabras que son singulares o incontables, o tienen plurales sin marcar en inglés pero son plurales o contables en francés.
* Por lo general, pero no siempre, son plurales en francés
** Data es el plural de datum pero se usa comúnmente como un sustantivo singular en inglés
*** Los plurales de estos sustantivos no están marcados en inglés
**** Estos sustantivos son incontables en inglés pero contables en francés
Sustantivos adjetivos en francés
Además, los adjetivos que se usan como sustantivos cuando se refieren a un grupo de personas no tienen s en inglés, aunque sí en francés:
- Consejos — Consejos
- Municiones - Municiones
- Espárragos - Asperges
- Ático — Combles
- Audiencia - Espectadores, auditores
- Equipaje, equipaje — Equipajes
- brócoli - brócoli
- Negocios — Asuntos
- Causar daño — Causer des dégâts
- Cereales — Cereales
- Ajedrez — Échecs
- Ropa — Vetements
- Información de contacto/nombre y dirección — Coordonnees
- Daño — Dommage(s), * dégâts
- Oscuridad — Ténèbres
- Datos** — Données
- Escombros — Escombros
- Ciervo — Cerf(s), biche(s) ***
- Depósito — Arrhes
- Para investigar — Faire des recherches
- Compromiso — Fiançailles
- Evidencia — Previo(s) ****
- Sentir remordimiento - Éprouver des remords
- Pescado — Veneno(s) ***
- Alimentación — Vivres , vituallas
- Pronóstico — Previsiones
- Fruta — Fruta(s) ****
- Funeral — Funérailles, obsèques
- Muebles — Meubles
- Basura, basura - Déchets, ordures
- Regalo (para Navidad o Año Nuevo ) — Étrennes
- Grafiti — Grafiti
- Cabello — Cheveux
- Estragos - Destrozos
- Heno — Foins *
- Espiga - Chevrones
- Holiday(s) (inglés británico) — Vacances
- Tarea — Devoirs
- Ingresos — Ingreso (s), renta(s) *
- Información — Informaciones, renseignements
- Conocimiento — Connacimientos *
- Hacer el amor — Ébats amoureux/sexuels
- Matemáticas (inglés americano) — Matemáticas
- Medicina — Medicamentos
- Despojos — Abats
- Pasta — Patés
- Período (tener el período) - Règles (avoir ses règles)
- Progreso — Progrès *
- Arenas movedizas - Sables mouvants
- Escombros — Décombres
- Ciencias — Ciencias *
- Ovejas — Mouton(s) ***
- Camarones — Crevettes
- Software — Lógica(s) ****
- espaguetis — espaguetis
- Espinacas - Épinards
- Estática — Parásitos
- Hay una buena posibilidad de que... — Il ya de fortes chances que...
- Transporte — Transportes
- Vacaciones — Vacances
- Cercanías — Alrededores
- Humo y gas volcánico — Fumerolles *
- Boda — Bodas *
- Los muertos — Les morts
- Los vivos — Les vivants
- Los pobres — Les pauvres
- Los ricos - Les riches
- Los enfermos — Les malades
- Los jóvenes — Les jeunes
Sustantivos que son singulares en francés, plurales en inglés
Los sustantivos no siempre son singulares tanto en francés como en inglés. Aquí hay una lista de palabras que son singulares, incontables o invariables en francés pero son plurales o contables en inglés.
* Por lo general, pero no siempre, son singulares en francés
** Muchos sustantivos compuestos franceses son invariables, aunque sus equivalentes en inglés son variables.
- Noticias — L'actualité
- Avena — Avoine (fem)
- Balanzas — Une balanza
- Tambores — La batería
- Boxer shorts — Un boxer-short
- Bañador — Un caleçon de bain
- Medias — Cuello(s) *
- Contenido — Le contenu, la contenance
- Monos, petos — Une cotte
- Dentaduras — Un dentier
- Sales de Epsom — Epsomita (fem)
- Escaleras — Un escalier
- Fuegos artificiales — Un feu d'artifice
- Fruta - Un fruto (pedazo de)
- Rascacielos — Un gratte-ciel **
- Encías — La gencive
- Jeans — Un jean
- Pantalones deportivos — Un jogging
- Para lavar los platos — Laver la vaisselle
- (Pieza de) noticia — Une nouvelle
- (Barra de) pan — Un pain
- Pantalones, pantalones — Un pantalón
- Alicates — Pinza(s) *
- Cortaalambres — Une pince coupante
- Pelacables — Une pince à dénuder
- Pinzas — Une pince à épiler
- Pinzas para hielo — Une pince à glace
- Cortaúñas — Une pince à ongles
- Monedero, billetera — Un porte-monnaie **
- Pijamas — Un pijama
- Pantalones cortos — un corto
- Calzoncillos — Un slip
- Bañador — Un slip de bain
- Fuelle — Un soufflet
- Platos, vajilla (para lavar los platos) — La vaisselle (faire la vaisselle)
Algunos sustantivos franceses solo pueden ser singulares
Tanto en francés como en inglés, muchos sustantivos pueden ser singulares o plurales: un homme (un hombre), deux hommes (dos hombres), la chaise (la silla), les chaises (las sillas). Pero hay bastantes sustantivos franceses que solo pueden estar en singular, a veces porque el sustantivo tiene un significado diferente en plural. Aquí hay algunos sustantivos franceses que solo pueden ser singulares:
Sustantivos abstractos
- Le bonheur - Felicidad
- La chaleur - Calor, tibieza
- La charité - Caridad, bondad
- Le chaud - Calor
- Le corage - Coraje
- La faim - Hambre
- Le froid - Frío
- La haine - Odio
- La malchance - Mala suerte, desgracia
- La mélancolie - Melancolía, tristeza
- La peur - Miedo
- La soif - Sed
- La tristesse - Tristeza
- La vaillance - Coraje, valor
Artes y manualidades
- Le cinéma - Cine, industria cinematográfica
- La alta costura — Costura
- La danza - Bailando
- Le dessin — Dibujo
- La pintura — Pintura
- La escultura — Escultura
- Le théâtre — Teatro
- Le tissage - Tejiendo
- Le tricot — Tejido
Direcciones
- La droite — Derecha
- L'est (m) - Este
- La gauche - Izquierda
- le nord — Norte
- L'ouest (m) — Oeste
- Le sud - Sur
Materiales y Materia
- Acero (m) — Acero
- Argenta (m) — Plata
- Le bois — Madera
- Le coton — Algodón
- Le cuir — Cuero
- Le cuivre — Cobre
- Le fer — Hierro
- O (m) - Oro
- Le papier — Papel
- Le plastique — Plástico
- Le plâtre - Yeso
- La soie — Seda
- Le verre — Vidrio
Ciencias
- La biologie — Biología
- La botanique — Botánica
- La chimie — Química
- La geologie — Geología
- La lingüística — Lingüística
- La philosophie — Filosofía
- La physique — Física
- La psicología — Psicología
- La sociología — Sociología
Algunos sustantivos franceses solo pueden ser plurales
Tanto en francés como en inglés, muchos sustantivos pueden ser singulares o plurales: un homme (un hombre), deux hommes (dos hombres), la chaise (la silla), les chaises (las sillas). Pero hay bastantes sustantivos franceses que solo pueden estar en plural, a veces porque el sustantivo tiene un significado diferente en singular. Aquí hay algunos sustantivos franceses que solo pueden estar en plural:
- Les abats (m) — Despojos, menudencias
- Les acariens (m) — Ácaros del polvo
- Les affres (f) - Agonía, agonía
- Les agissements (m) - Esquemas, intrigas
- Les agrès (m) - Aparato (deportivo)
- Les alentours (m) — Barrio, alrededores
- Les annales (f) — Anales
- Les nombramientos (m) — Salario
- Los archivos (f) — Archivos
- Les armoiries (f) — Escudo de armas
- Les arrerages (m) — Atrasos
- Les arrhes (f) — Depósito
- Les auspices (m) - Auspicios, patrocinio
- Les beaux-arts (m) — Bellas artes
- Les beaux-enfants (m) — Cónyuges de los hijos, suegros/hijos del cónyuge, hijastros
- Les beaux-parents (m) — Padres del cónyuge, suegros/cónyuges de los padres, padrastros
- Les bestiaux (m) - Ganado, ganado vacuno
- Les bonnes grâces (f) - El favor de alguien, buenas gracias
- Les brisants (m) - (Océano) rompeolas
- Les brisées (f) — El territorio de alguien, pasos
- Las catacumbas (f) — Catacumbas
- Les céréales (f) — Cereal
- Les cheveux (m) - Cabello
- Les comestibles (m) - Alimentos finos
- Les communaux (m) - Tierra comunal
- Les condoléances (f) — Condolencias
- Les confins (m) - Fronteras, franjas
- Les coordonnees (f) — Coordenadas
- Les déboires (m) — Decepciones, reveses, pruebas
- Les décombres (m) - Escombros, escombros
- Les dépens (m) — Costas, gastos
- Les doléances (f) — Quejas, agravios
- Les ébats (m) - retozando
- Les entrailles (f) - Entrañas, entrañas
- Les environs (m) — Afueras, alrededores
- Les épousailles (f) — Nupcias
- Les étrennes (f) - Fift (para Navidad o Año Nuevo)
- Les façons (f) - Modales, comportamiento
- Les floralies (f) — Espectáculo floral
- Las fuentes bautismales (f) — Pila bautismal
- Les fiançailles (f) — Compromiso
- Les frais (m) — Gastos, tasas
- Les frusques (f informal) - Ropa, togs, trapos
- Les funerailles (f) — Funeral
- Les gens (m) — Gente
- Los abuelos (m) — Abuelos
- Les honoraires (m) — Honorarios
- Les intempéries (f) — Mal tiempo
- Les letrines (f) — Letrina
- Los limbos (m) — Limbo
- Les lombes (m) — Lomos
- Les mathématiques (f) — Matemática(s)
- Les mémoires (m) — Memorias
- Les menottes (f) — Esposas
- Les mœurs (f) - Moral, costumbres
- Les munitions (f) — Municiones
- Les obsèques (f) — Funeral
- Les ordures (f) - Basura, basura
- Les ouïes (f) — Branquias
- Les pâtes (f) - Pasta, fideos
- Les pierreries (f) — Gemas, piedras preciosas
- Les pourparlers (m) — Negociaciones, conversaciones
- Les préparatifs (m) — Preparaciones
- Les proches (m) - Parientes cercanos, parientes más cercanos
- Les ravages (m) — Estragos, estragos
- Les représailles (f) — Represalias, represalias
- Lesroyalties (f) — Regalías
- Les scellés (m) - Sellos (por ejemplo, en una puerta)
- Les semailles (f) — Siembra, semillas
- Les sévices (m) - Crueldad física, abuso
- Les ténèbres (f) — Oscuridad, penumbra
- Les thermes (m) — Baños termales
- Les toilettes (f) - Lavabo, baño
- Les vacances (f) - vacaciones, vacaciones (Reino Unido)
- Les vêpres (f) — Vísperas
- Les victuailles (f) — Alimentación, víveres
- Les vivres (m) — Alimentos, provisiones, provisiones
Los significados de los sustantivos pueden depender del número
Algunos sustantivos franceses solo pueden ser singulares, otros solo pueden ser plurales y algunos tienen diferentes significados dependiendo de si son singulares o plurales.
- Abatis (m) — Matorral
- Les abattis (m) - Menudillos, (informal) brazos y piernas, extremidades
- Assise (f) — Soporte de pared, cimientos
- Assises (f) — Asamblea, conferencia
- Autorité (f) — Autoridad
- Les autorités (f) — Las autoridades
- Le barbe - Barb
- La barbe - Barba
- Les barbes (f) - Borde irregular
- Le bois - Madera (en general), instrumento de viento de madera
- Les bois (m) - Sección de viento madera
- Le ciseau — Cincel
- Les ciseaux (m) — Tijeras
- Le comble - Altura, pico; última gota (figurado)
- Les combles (m) — Ático
- Le cuivre — Cobre
- Les cuivres (m) — Instrumentos de cobre, herramientas
- La douceur - Suavidad, dulzura
- Les douceurs (f) — Dulces, postres; dulce charla
- Eau (f) — Agua (en general)
- Les eaux (f) — Agua de río/lago/mar, estela
- Economía (f) — Economía
- Les économies (f) — Ahorros
- Écriture (f) - Escritura, entrada (finanzas)
- Les écritures (f) — Cuentas, libros
- La façon - Camino, manera, medio
- Les façons (f) - Modales, comportamiento
- Le fer — Hierro
- Les fers (m) — Cadenas, grilletes
- Le guide — Guía (libro, recorrido)
- La guía — Girl scout/guide
- Les guides (f) — Riendas
- Humanité (f) - Humanidad, humanidad
- Les humanités (f) — Humanidades, clásicos
- Le lendemain - El día siguiente, el período inmediatamente posterior
- Les lendemains (m) — Futuro, perspectivas, consecuencias
- La luneta — Telescopio
- Les lunettes (f) — Gafas, anteojos
- La mémoire — Memoria
- Le mémoire — Memorándum, informe
- Les mémoires (m) — Memorias
- La menotte - (babytalk) Mano
- Les menottes (f) — Esposas
- Ouïe (f) - (sentido de) Audición
- Les ouïes (f) — Branquias
- Le papier — Papel
- Los papeles (m) — Documentación
- La pâte - Pastelería, masa
- Les pâtes (f) - Pasta, fideos
- Le ravage - saqueo (literario)
- Les ravages (m) — Estragos, estragos
- Le status — Estado
- Les status (m) — Estatutos
- La toilette — Toilette, higiene, acto de arreglarse
- Les toilettes (f) - Lavabo, baño
- La vacance — Vacante
- Les vacances (f) — Vacaciones, vacaciones
Sustantivos de artes y oficios
Cuando se habla de artes y oficios, un sustantivo singular indica la actividad en sí, mientras que tanto el singular como el plural se refieren al producto.
- Le cinéma - Cine, industria cinematográfica
- Le(s) cinéma(s) — Cine(s), sala(s) de cine
- La alta costura — Costura
- La (les) couture(s) — Costura(s)
- La danza - Bailando
- La (les) danse(s) — Danza(s)
- Le dessin - El acto de dibujar
- Le(s) diseño(s) — Dibujo(es)
- La peinture — El acto de pintar
- La (les) peinture(s) — Pintura(s)
- La sculpture — El acto de esculpir
- La(s) escultura(s) — Escultura(s)
- Le théâtre - Artes teatrales
- Le(s) théâtre(s) — Teatro(s)
- Le tricot - El acto de tejer
- Le(s) tricot(s) — Jersey(s), jersey(s)
Sustantivos que se refieren a idiomas
Las lenguas son siempre singulares (y siempre, au fait , masculinas). Cuando el nombre de un idioma se escribe con mayúscula, tanto el singular como el plural indican personas de esa nacionalidad.
- Inglés (m) — Idioma inglés
- Un Anglais, des Anglais - Un inglés, gente inglesa
- Arabe (m) — idioma árabe
- Un Arabe, des Arabes — An Arab, Árabes
- Le français - idioma francés
- Un Français, des Français - Un francés, un pueblo francés