Ahhh, la moda francesa . Hay un millón de palabras específicas para describir la ropa francesa, sin embargo, las listas en la web suelen ser muy limitadas. Aquí hay una lista más larga que te ayudará a dominar el vocabulario de la ropa en francés.
Los vestidos: Ropa
- Les fringues: ropa en argot (termina en un sonido G)
Les vêtements d'extérieur: prendas de abrigo
- Un manteau : un abrigo, un frac, generalmente largo. También es la palabra genérica para decir algo cálido para usar afuera.
- Une veste : un blazer, también genérico para prendas de abrigo.
- Un impermeable: un impermeable.
- Un K-way (pronunciado "ka way"), un coupe-vent: un impermeable. K-way es una marca, pero es tan popular que se convirtió en la palabra utilizada para describir esta chaqueta de plástico muy delgada que se puede doblar en una pequeña bolsa y luego atar alrededor de la cintura. ¡La mayoría de los niños tienen uno para los días de primavera!
- Un blouson: una chaqueta hasta la cintura, una chaqueta bomber, a menudo utilizada para describir una chaqueta de cuero: un blouson en/de cuir.
- Un anorak: una chaqueta de esquí.
- Une doudoune: esa es una palabra algo nueva. Es una especie de chaqueta acolchada/de esquí, parka
Les hauts: Tops
- Un chandail: un suéter - suena como "ojo", y un poco anticuado.
- Un tricot: un suéter (de punto) - muy pasado de moda
- Un pull : un suéter - palabra más utilizada hoy en día
- Un (pull à) col-roulé : suéter de cuello alto
- Un pull en V : un pull à col en V - Jersey cuello pico
- Un pull à col rond : jersey de cuello redondo
- Un cardigan, un gilet : suéter cardigan (abierto al frente con botones)
- Une chemise: una camisa (generalmente para hombre, pero también podría usarse para mujeres).
- Une chemise à manches courtes : camisa de manga corta
- Une chemise à manches longues : camisa de manga larga
- Une chemise à manches trois quarts: camisa de manga 3/4
- Une blusa: una camisa de dama (un poco pasada de moda)
- Un chemisier: una camisa de dama - sí, sé que es una palabra masculina para describir la ropa de mujer, mientras que "une chemise" para hombre es femenino... ¡imagínate!
- Un T-shirt: camiseta, pronunciado en franglish "ti sheurt"
- Un débardeur: camiseta sin mangas
Un Vestuario: Traje de hombre
- También significa un disfraz como en un disfraz.
- Une veste: un blazer, una chaqueta deportiva. Un gilet: un chaleco - cuidado con el falso cognado - "un gilet" es la tercera parte de un traje de hombre de 3 piezas, el que se usa debajo de la chaqueta ≠ "une veste" que es la parte de la chaqueta. “Un gilet” es también una chaqueta de punto. “Un gilet” también se llama “un veston”, pero está pasado de moda.
- Un completo: un traje de hombre, muy anticuado.
- Un tailleur: un traje de dama. Puedes decir “un tailleur pantalon”: traje de pantalón de dama, o “un tailleur jupe”: traje de teatro. "Tailleur" como el sonido de "Thai" en él.
- Un smoking: un esmoquin.
Les bas: Los fondos
- Un pantalon: pantalones: tenga en cuenta que esta palabra generalmente se usa en singular. “Des pantalons” para referirse a un par de pantalones es posible, pero bastante anticuado.
- Un jean: vaqueros. Singular también. No se pronuncia como el nombre francés “Jean”, sino como la palabra inglesa “jean” (djin).
- Un corto: pantalones cortos. (singular)
- Un bermuda: shorts hasta la rodilla
- Un Capri: pantalón por encima del tobillo.
- Un caleçon: leggins (una especie de pantalón elástico). Ojo, esta es también la palabra para la ropa interior masculina: calzoncillos tipo bóxer.
Pour les femmes: para damas
- Une robe: un vestido, no una bata que es « un peignoir ».
- Une robe du soir: un vestido de noche. No lo confundas con "une chemise de nuit" con es un camisón para ir a la cama...
- Une robe bustier: un vestido palabra de honor
- Une robe sans-manche: un vestido sin mangas
- Une robe à manches longues/courtes: un vestido con mangas largas/cortas
- Une robe avec des petites bretelles - un vestido con tirantes pequeños
- Une jupe: falda.
- Une mini-jupe: falda muy corta
- Une jupe au dessus du genou: falda por encima de la rodilla
- Une jupe au dessous du genou: falda por debajo de la rodilla
- Une jupe longue: falda larga
- Une jupe plissée: falda plisada
- Une jupe droite: falda recta
- Une jupe fendue: falda con abertura
Pour la nuit: Para la noche
- Une chemise de nuit: un vestido de noche.
- Un pijama: PJs. singular en francés .
- Une robe de chambre: una bata (estar dentro de la casa)
- Un peignoir (de bain): una bata de baño
- Des pantoufles: zapatillas
Vêtements spéciaux: Ropa especial
- Une peto: un mono
- Un bleu de travail: es un tipo de ropa de protección general que usan los contratistas... generalmente azul.
- Un uniforme: un uniforme
- Un tablier: un delantal
- No hay una palabra para "matorrales". Decíamos "une blouse d'infirmier/infirmière, de docteur...".