Use el verbo francés 'Faire' para 'hacer oídos sordos' o 'actuar como un niño'

¿Quieres 'hacer oídos sordos'? Usa el verbo francés 'faire' en un modismo.

Castillo en la niebla
Fotodisco / Getty Images

El verbo francés faire  significa literalmente "hacer" o "hacer" y se usa en muchas expresiones idiomáticas. Aprende a construir castillos en el aire, hacer oídos sordos, actuar como un niño y más con estas expresiones usando faire .

2 et 2 fuente 4 ( matemáticas )
2 más 2 es igual a 4

faire + infinitivo ( causativo )
1) hacer que algo suceda
   Le froid fait geler l'eau.
   El frío hace que el agua se congele.
2) hacer algo
   Je fais laver la voiture.
   Estoy lavando el coche.

faire + beau o mauvais  ( expresiones meteorológicas )
il fait beau o il fait beau temps
para hacer buen tiempo; es agradable afuera; el tiempo es bueno/agradable
il fait mauvais o il fait mauvais temps
para ser mal tiempo; está mal afuera; el tiempo es malo/desagradable

faire 5 kilomètres, 3 heures
para ir 5 km, estar en la carretera durante 3 horas

faire acte de présence
hacer una aparición

faire à sa tête
actuar impulsivamente, salirse con la suya

faire atención à
prestar atención, cuidarse de

faire bon accueil
dar la bienvenida

faire cadeau des détails
ahorrar los detalles

faire de la peine à quelqu'un
herir a alguien (emocional o moralmente)

faire de la photographie
hacer fotografía como pasatiempo

faire de l'autostop
hacer autostop

faire demi-tour (figurado)
hacer un cambio de sentido; hacer un giro de cara

faire des bêtises
para meterse en travesuras

faire une bêtise
para hacer algo estúpido

faire des châteaux en Espagne
para construir castillos en el aire

faire des cours
para dar clases, conferencias

faire des économies
para ahorrar; para ahorrar dinero; economizar

faire de son mieux
hacer lo mejor posible

faire des progrès
hacer progresos

faire des projets
hacer planes

faire du bricolage
hacer trabajos ocasionales; holgazanear

faire du lard (familiar)
sentarse sin hacer nada

faire du sport
practicar deportes

faire du théâtre
ser actor; hacer algo de interpretación

faire du violon, piano
para estudiar violín, piano

faire d'une pierre deux coups
para matar dos pájaros de un tiro

faire face à
oponerse; hacer frente a

faire fi
despreciar

faire jour, nuit
to be day; to be nighttime

faire la bête
actuar como un tonto

faire la bise, le bisou
to kiss hello

faire la connaissance de
to meet (for first time)

faire la cuisine
to cook

faire la grasse matinée
to sleep; dormir hasta tarde

faire la lessive; faire le linge
para lavar la ropa

faire la moue; faire la tête
hacer pucheros; enfurruñarse

faire la cola
para hacer cola; hacer fila

faire la sourde oreille
hacer oídos sordos

faire la tête
enfurruñarse

faire la vaisselle lavar
los platos

faire l'école buissonnière  
estar ausente; hacer novillos de la escuela

faire le jardin
hacer la jardinería

faire le lit
hacer la cama

faire le marché, faire les achats 
hacer las compras

faire le ménage
hacer las tareas del hogar

faire l'enfant
actuar como un niño

faire le pont
hacer es un fin de semana largo

faire les bagages, faire les valises
hacer las maletas

faire les carreaux arreglar
las ventanas

faire les cursos
hacer recados / ir de compras

faire les quatre cents coups
sembrar la avena, meterse en problemas, llevar una vida salvaje
 

La lista de expresiones francesas con el verbo irregular faire  continúa. 

faire le tour de
to go / walk around

faire l'Europe
viajar a / visitar Europa

faire l'idiot
actuar como un tonto

faire le chamuscar
actuar como un tonto

faire mal à quelqu'un
herir a alguien

faire parte de quelque eligió à quelqu 'un
informar a alguien sobre

faire partie de
ser parte de

faire peau neuve
dar vuelta a la

página faire peur à quelqu'un
asustar a alguien

faire plaisir à quelqu'un
complacer a alguien

faire preuve de
mostrar una cualidad / virtud

justo en el baño
levantarse y vestirse, lavarse

faire savoir quelque escogió à quelqu'un
informar a alguien de algo

faire semblant de faire quelque escogió
fingir hacer algo

faire ses adieux
decir adiós

faire ses amitiés à quelqu'un
to saludar a alguien

faire ses devoirs
hacer la tarea

faire ses études à
estudiar en

faire son bac
estudiar para el bachillerato

faire son droit
estudiar para obtener un título en derecho

faire son lit
hacer la cama

faire son posible
hacer lo mejor que uno pueda

faire suivre (ses lettres)
reenviar (correo propio)

faire toute une histoire de quelque eligió
hacer un caso federal de algo

faire un beau couple
para hacer una linda pareja

faire un cadeau à quelqu'un
para darle un regalo a alguien

faire un clin d'oeil à
para guiñar

faire un cours
to give clase(s) / dar una conferencia

faire un temps de Toussaint
tener un clima gris y sombrío

faire une bêtise
cometer un error garrafal; hacer algo estúpido

faire une croix dessus
renunciar a / besar algo adiós

faire un demi-tour
hacer un cambio de

sentido faire une drôle de tête
hacer una cara extraña / graciosa

faire un fromage (de)
to hacer un gran escándalo / alboroto (sobre)

faire une fugue
huir de casa

faire une gaffe
cometer un error

faire une male
empacar un baúl

faire une partie de
jugar un juego de

faire une promenade
dar un paseo

faire une promenade en voiture 
dar un paseo

faire una pregunta
hacer una pregunta

faire une réclamation
hacer una queja

faire une visite
hacer una visita

faire un tour
dar un paseo

faire un tour en voiture
dar un paseo

faire un voyage
hacer un viaje

faire venir l'eau à la bouche
para hacer agua la boca

(haga clic en los números a continuación para leer las otras páginas de esta lección y aprender más expresiones con faire )


Faire conjugaciones | Todo sobre la feria

Artículo editado por  Camille Chevalier Karfis

El verbo francés faire significa literalmente "hacer" o "hacer" y también se usa en muchas expresiones idiomáticas. Aprende a construir castillos en el aire, hacer oídos sordos, actuar como un niño y más con esta lista de expresiones con faire .

L'accident a fait 5 victimes.
Cinco personas murieron en el accidente.

Aussitôt dit, aussitôt fait.
Dicho y hecho.

Cela / Ça fait un an que...
Ha pasado un año desde...

Ça fait mon affaire
Eso me queda muy bien, eso es justo lo que necesito

Ça lui fera du bien.
Eso le hará bien a él/ella.

Ça me fait froid dans le dos
Eso me da escalofríos

Ça ne fait rien
Está bien, no importa.

Ce film a fait un tabac
Esa película fue un éxito

C'est bien fait pour toi !
¡Te sirve bien!

C'est plus facile à dire qu'à faire.
Es más fácil decirlo que hacerlo.

Cette pièce fait salle comble.
Esta obra atrae a casa llena.

Les chiens ne font pas des chats
La manzana no cae lejos del árbol

Comment se fait-il ...?
Cómo ...?

Fais metedura de pata!
¡Ten cuidado! ¡Cuidado!

Fais voir
Muéstrame, déjame ver

Faites comme chez vous.
Siéntete como en casa.

Il fait encore des siennes.
Ha vuelto a sus viejos trucos.

Il fait toujours bande à part.
Siempre se mantiene solo.

Il le fait à contre-coeur
Lo está haciendo de mala gana

(Il n'y a) rien à faire.
Es inútil, no sirve de nada insistir

Il te fait marcher
Te está tomando el pelo.

la goutte qui fait déborder le vase
la gota que colmó el vaso

Une hirondelle ne fait pas le printemps (proverbio)
Una golondrina no hace verano

En un fait une nuit blanche.
Hicimos una noche entera.

Que justo?
¿Lo que se debe hacer? ¿Qué podemos hacer?

Que faites-vous dans la vie ?
¿A qué te dedicas?

Quel métier faites-vous ?
¿A qué te dedicas?

Quel temps fait-il ?
¿Cómo está el clima?

Qu'est-ce que cela peut bien te faire ?
¿Qué podría importarte eso?

Qu'est-ce que j'ai fait avec mes gants ?  
¿Qué he hecho con mis guantes?

Si cela ne vous fait rien
Si no te importa.

Tu as fait un beau gâchis !
¡Has hecho un buen lío!

Tu as fait courir ce bruit.
Difundiste este rumor.

(haga clic en los números a continuación para leer las otras páginas de esta lección y aprender más expresiones con faire )


Faire conjugaciones | Todo sobre la feria

Artículo editado por  Camille Chevalier Karfis

El verbo francés se faire significa literalmente "convertirse" y también se usa en muchas expresiones idiomáticas. Aprende a ganar dinero, hacer amigos, preocuparte y más con esta lista de expresiones con se faire .

se faire + atributo
volverse

se faire + infinitivo
hacer algo para uno mismo

se faire + sustantivo
hacer algo para uno mismo

se faire 10 000 euros
ganar 10 000 euros

se faire à quelque eligió ose
para acostumbrarse a algo

se faire des amis
para hacer amigos

se faire des idées, des illusions
para engañarse a sí mismo

se faire du mauvais cantó
para preocuparse

se faire du souci / des soucis
preocuparse

se faire fort de + infinitivo
tener confianza, afirmar que uno puede hacer algo

se faire mal
lastimarse a sí mismo

se faire passer pour
hacerse pasar por

se faire tout(e) petit(e)
intentar pasar desapercibido, pasar desapercibido

se faire une idée
hacerse una idea

se faire une montagne de quelque optó
por exagerar la importancia de algo

se faire une raison
resignarse a algo

s'en faire
preocuparse


Cela / Ça ne se fait pas
Eso no se hace, uno no hace eso

Cela / Ça ne se fera pas
Eso no pasará

Comentar se fait-il que + subjuntivo
¿Cómo es que.../ ¿Cómo es que...

Il s'est fait tout seul
Es un hombre hecho a sí mismo

Je m'en fais. (familiar)
Estoy preocupado.

Je ne te fais pas dire !
¡No voy a poner palabras en tu boca!

ne pas se le faire dire deux fois
no tener que ser dicho dos veces


Faire conjugaciones | Todo sobre la feria | verbos pronominales

Artículo editado por  Camille Chevalier Karfis

Formato
chicago _ _
Su Cita
Equipo, Greenane. "Use el verbo francés 'Faire' para 'hacer oídos sordos' o 'actuar como un niño'". Greelane, 6 de diciembre de 2021, Thoughtco.com/french-expressions-with-faire-1368674. Equipo, Greenane. (2021, 6 de diciembre). Use el verbo francés 'Faire' para 'hacer oídos sordos' o 'actuar como un niño'. Obtenido de https://www.thoughtco.com/french-expressions-with-faire-1368674 Equipo, Greelane. "Use el verbo francés 'Faire' para 'hacer oídos sordos' o 'actuar como un niño'". Greelane. https://www.thoughtco.com/french-expressions-with-faire-1368674 (consultado el 18 de julio de 2022).