El verbo francés vouloir significa literalmente "querer" y también se usa en muchas expresiones idiomáticas. Aprende a guardar rencor, querer algo solo a medias, desearle lo mejor a alguien y más con esta lista de expresiones con vouloir .
Posibles significados de Vouloir
- querer
- reclamar, afirmar
- esperar
- necesitar, requerir
Vouloir tiene un significado diferente en ciertos tiempos verbales y modos.
Expresiones con Vouloir
vouloir à manger/boire
querer algo para comer/beber
vouloir absolument
estar totalmente decidido a
vouloir bien
querer realmente
Vouloir, c'est pouvoir (proverbio)
Donde hay voluntad hay un camino
vouloir de + comida/bebida k
querer algo
vouloir dire
significa
vouloir du bien à quelqu'un
desear el bien a alguien
vouloir du mal à quelqu'un
desear el mal/daño a alguien
vouloir faire quelque eligió
querer hacer algo vouloir que quelqu'un fasse
quelque eligió
quiero que alguien haga algo
vouloir que quelque eligió se fasse
para querer que se haga algo
vouloir quelque eligió de quelqu'un
querer algo de alguien
vouloir sans vouloir
a querer solo la mitad
en vouloir (informal)
querer/estar con muchas ganas de ir
en vouloir à (informal)
estar enojado con (alguien), estar detrás de (algo)
ne pas vouloir blesser quelqu'un
para no querer lastimar a alguien
ne pas vouloir qu'on se croie obligé
a no querer que alguien se sienta obligado
ne pas vouloir de quelqu'un/quelque eligió
no querer a alguien/algo
ne plus vouloir de quelqu 'un/quelque optó
por no querer más a alguien/algo
sans le vouloir
sin querer, sin querer
sans vouloir te/vous vexer
sin ofender
s'en vouloir de + infinitivo
estar enfadado con uno mismo por
Ça va comme tu veux?(informal)
¿Está todo bien/bien?
comme le veut la loi
según la ley, como exige la ley
comme le veut la tradition
según la tradición
Comme tu veux / vous voulez
Como quieras/quieres/por favor, hazlo a tu manera, como quieras
Comentar voulez-vous que je sache ?
¿Cómo debo saber?, ¿Cómo esperas que lo sepa?
Comentario veux-tu / voulez-vous que + subjuntivo ?
¿Cómo esperas (así que hacer st)?
faire de quelqu'un ce qu'on veut
hacer lo que uno quiere con alguien, torcer a alguien alrededor de su dedo meñique
Le feu n'a pas voulu prendre
el fuego no se encendería ou atrapar
le hasard voulut que
por suerte
... en veux-tu en voilà (informal)
toneladas de...
Il ya des problèmes en veux-tu en voilà (informal)
Hay toneladas de problemas
Ils en voulaient à sa vie
Lo querían muerto
¡J'aurais voulu que vous voyiez sa tête!
¡Ojalá hubieras podido ver su cara!
J'aurais voulu t'y voir!
¡Me gustaría ver lo que habrías hecho!
Je m'en voudrais!
¡No en tu vida!
Je ne t'en veux pas
No estoy enojado contigo, Sin resentimientos
Je ne voudrais pas abusador
No quiero imponerte
Je veux !(familiar)
¡Puedes apostar! ¡Me encantaría!
Je veux bien
Sí, por favor
Je veux bien le croire mais ...
Me gustaría creerle pero ...
Je voudrais que vous voyiez sa tête !
¡Ojalá pudieras ver su cara!
Je voulais te/vous dire...
Quería, quería decirte...
Je voudrais bien voir ça !
¡Me gustaría ver eso!
Je voudrais t'y voir!
¡Me gustaría verte intentarlo!
Le malheur a voulu qu'il + subjuntivo
Tuvo la desgracia de...
Moi je veux bien, mais...
Está bien , pero...
Ne m'en veuillez pas
No me lo
reproches Ne m'en veux pas (informal)
No me lo reproches
Quand on veut, on peut (proverbio)
Donde hay voluntad hay un camino
Qu'est-ce que tu veux / vous voulez ?
¿Qué puedes hacer?, ¿Qué esperas?
Que veux-tu / voulez-vous ?
¿Qué puedes hacer?, ¿Qué esperas?
Que voulez-vous qu'on y fasse ?
¿Qué espera que nosotros/ellos hagamos al respecto?
Qu'est-ce que tu veux que je te dise ?
¿Qué puedo decir? ¿Qué quieres que te diga?
Que lui voulez-vous ?
¿Qué quieres con él?
Qu'est-ce qu'il me veut, celui-là ? (informal)
¿Qué quiere él de mí?
qu'il le veuille ou non
le guste o no
savoir ce qu'on veut
saber lo que uno quiere
Si tu veux
Si te gusta/quieres, si quieres
Si tu voulais bien le faire
Si serías tan amable de hacerlo
Si vous le voulez bien
Si no te importa
Si vous voulez bien me suivre
Por aquí, por favor
Tu l'as voulu!
¡Tú lo pediste!
Tu l'auras voulu !
¡Será tu culpa! ¡Te lo habrás buscado tú mismo!
¿Tu ne m'en veux pas?
¿Sin resentimientos?
Tu veux bien leur dire que...
¿Podría decirles que...
L'usage veut que... La
costumbre requiere que...
Veuillez agréer/croire... ( carta comercial )
Por favor acepte...
Veuillez croire à toute ma sympathie
Por favor acepte mi más sentido pésame
Veux-tu (bien) + infinitivo !
Podrias porfavor) ...!
Veux-tu que je te dise/raconte pourquoi... ?
¿Te digo por qué...?
Voudriez-vous avoir l'obligeance/l'amabilité de...
¿Sería tan amable de...
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
¿Quieres dormir conmigo esta noche?
se vouloir
afirmar ser, se supone que es
Vouloir conjugaciones