Determinar el género de los sustantivos franceses

Terminaciones de sustantivos masculinos y femeninos

Señal roja de metro con luz en París, Francia
Según la terminación de la palabra 'metro', ¿la palabra es masculina o femenina?.

carterdayne/imágenes falsas 

El género francés es un dolor de cabeza para muchos estudiantes de francés. ¿Por qué manteau es masculino y montre femenino? ¿Por qué  témoin es  siempre masculino y  victime  siempre femenino? A pesar de lo molesto que es este tema para los hablantes no nativos, simplemente tenemos que aceptar que el género francés llegó para quedarse. De hecho, considérate afortunado de estar estudiando francés; en alemán y latín, por ejemplo, tendrías que aprender tres géneros (masculino, femenino y neutro), y en otros idiomas, se vuelve aún más complicado. Puede ser útil saber que el género gramatical (lo que estamos discutiendo aquí) no tiene nada que ver con el género natural, que es el género físico real de los seres vivos.

El lingüista Andrew Livingston nos dice que el género gramatical es una forma de clasificar los sustantivos que es más antigua que la historia registrada. Está profundamente incrustado en el ADN de una variedad de idiomas indoeuropeos que rastrean su linaje hasta un ancestro común, que probablemente necesitaba diferenciar entre lo animado y lo inanimado. En francés, simplemente no hay forma de saber el género de cada sustantivo que no sea memorizando el género de cada uno. Sin embargo, hay ciertos patrones en los sufijos y terminaciones de palabras que son una pista. Como puede ver por la cantidad de excepciones aquí, estos patrones de género no son indicadores infalibles, pero pueden ayudar.

Antes de comenzar, un par de notas: tratamos de enumerar las excepciones más comunes y, por lo tanto, más útiles; evitamos excepciones oscuras. Además, para evitar confusiones, no enumeramos  sustantivos de doble género

Sustantivos masculinos franceses

Aquí hay algunos sufijos que generalmente indican sustantivos masculinos, así como algunas excepciones importantes.

-
Excepciones de edad : la cage, une image, la nage, la page, la plage, la rage

-b

-ble
Excepciones: une cible, une étable, une fable, une table

-c
Excepción: la fac (apócope de la faculté )

-cle
Excepción: une boucle

-d

-de
Excepciones: la novia, la merde, la méthode, la pinède; Terminaciones -ade, -nde, -ude


Excepciones: la clé, la psyché; terminaciones sé, té y tié

-eau
Excepciones: l'eau, la peau

-ège
Excepción: la Noruega

-et

-eur
Nota: Esto se aplica principalmente a nombres de profesiones y cosas mecánicas o científicas; ver también - eur en la lista de terminaciones femeninas.

-f
Excepciones: la soif, la clef, la nef

-i
Excepciones: la foi, la fourmi, la loi, la paroi

-En g

-soy yo

-k

-l
Excepción: une roseval

-m
Excepción: la faim

-me
Excepciones: une alarme, une âme, une arme, la cime, la coutume, la crème, l'écume, une énigme, une estime, une ferme, une firme, une forme, une larme, une plume, une rame, une rime, -mme final

-ment
Excepción: une jument

-n
Excepciones: la façon, la fin, la leçon, la main, la maman, la rançon; Terminaciones -son y -ion

-o
Excepciones: la dactylo, la dynamo, la libido, la météo, la moto, la steno (la mayoría son apócopes de palabras femeninas más largas)

-oir

-una

-UNED

-pags

-r
Excepciones: la chair, la cour, la cuiller, la mer, la tour (ver femenino -eur )

-s
Excepciones: la brebis, la fois, une oasis, la souris, la vis

-ste
Excepciones: la liste, la modiste, la piste; nombres para personas como un(e) artiste, un(e) nudista, etc.

-t
Excepciones: la burlat, la dent, la dot, la forêt, la jument, la mort, la nuit, la part, la plupart, la ziggourat

-tre
Excepciones: la fenêtre, une huître, la lettre, la montre, la rencontre, la vitre

-u
Excepciones: l'eau, la peau, la tribu, la vertu

-x
Excepciones: la croix, la noix, la paix, la toux, la voix

Terminaciones de sustantivos femeninos

Aquí hay algunos sufijos que generalmente indican sustantivos femeninos, así como algunas excepciones importantes. Recuerda, enumeramos aquí los finales más comunes, porque estos serán los más útiles para que los conozcas.

-ace
Excepciones: un as, un palacio

-ade
Excepciones: le grade, le jade, le stade

-ale
Excepciones: un châle, un pétale, un scandale

-ance

-be
Excepciones: un cubo, un globo, un microbio, un tubo, un verbo

-ce
Excepciones: un artificio, un armisticio, un apéndice, el beneficio, el capricho, el comercio, el dentífrico, el divorcio, el ejercicio, el oficio, el orificio, el precipicio, el príncipe, el sacrificio, el servicio, el silencio, le solstice, le supplice, un vicio

-cé
Excepción: un crustacé

-e
Nota:
 La mayoría de los países y nombres que terminan en e son femeninos.

-ee
Excepción: un pedigrí

-ée
Excepciones: un apogée, un lycée, un musée, un périgée, un trophée

-esse

-eur
Nota: Esto se aplica principalmente a cualidades y emociones abstractas, excepto le bonheur, l'extérieur, l'honneur, l'intérieur, le malheur, le meilleur. Ver también -eur  en la lista de terminaciones masculinas.

-fe
Excepción: le golfe

-ie
Excepciones: un incendie, le foie, le génie, le parapluie, le sosie

-ière
Excepciones: l'arrière, le cimetière, le derrière

-ine
Excepciones: le capitaine, le domaine, le moine, le magazine, le patrimoine

-ion
​​Excepciones: un avion, un bastion, un billon, un camion, un cation, un dominio, un espion, un ion, un lampion, un lion, un million, le morpion, un pion, un scion, un scorpion, un billones

-ique
Excepciones: un graphique, un périphérique

-ire
Excepciones: un auditorio, un commentaire, un dictionnaire, un directorio, un horaire, un itinéraire, l'ivoire, un laboratoire, un navire, un pourboire, le purgatoire, le répertoire, le salaire, le sommaire, le sourire, el territorio, el vocabulario

-ise

-ite
Excepciones: l'anthracite, un ermite, le granite, le graphite, le mérite, l'opposite, le plébiscite, un rite, un satellite, un site, un termite

-lle
Excepciones: le braille, un gorille, un intervalle, un mille, un portefeuille, le vaudeville, le vermicelle, le violoncelle

-mme
Excepciones: un dilemme, un gramme, un program

-nde
Excepción: le monde

-ne

-ole
Excepciones: le contrôle, le monopole, le rôle, le symbole

-rre
Excepciones: le beurre, le parterre, le tonnerre, le verre

-se
Excepciones: un carosse, un colosse, le gypse, l'inverse, un malaise, un pamplemousse, un parebrise, le suspense

-sé
Excepciones: un exposé, un opposé

-sión

-hijo
Excepciones: un blason, un blouson

-té
Excepciones: un arrêté, le comité, le comté, le côté, un député, un été, le pâté, le traité

-Corbata

-ción
Excepción: le bastión

-ude
Excepciones: le coude, un interlude, le prélude

-ue
Excepción: un abaque

-ule
Excepciones: le préambule, le scrupule, le tentacule, le testicule, le véhicule, le ventricule, le vestibule

-ure
Excepciones: le centaure, le cyanure, le dinosaure, le murmure

Formato
chicago _ _
Su Cita
Equipo, Greenane. "Determinación del género de los sustantivos franceses". Greelane, 6 de diciembre de 2021, Thoughtco.com/french-gender-masculine-endings-1368853. Equipo, Greenane. (2021, 6 de diciembre). Determinación del género de los sustantivos franceses. Obtenido de https://www.thoughtco.com/french-gender-masculine-endings-1368853 Equipo, Greelane. "Determinación del género de los sustantivos franceses". Greelane. https://www.thoughtco.com/french-gender-masculine-endings-1368853 (consultado el 18 de julio de 2022).