Si el francés es el idioma del amor, ¿qué mejor idioma para expresar tu amor? Aquí hay algunas palabras y frases clave en francés relacionadas con el amor, la amistad y las ocasiones especiales. Haga clic en el enlace para escuchar la palabra o frase pronunciada.
Amor | aventura amorosa |
Amor a primera vista | el golpe de fodre |
amistad | amigo |
te amo | Te amo |
yo también te amo | Moi aussi, je t'aime |
te adoro | Je t'adore |
¿Quieres casarte conmigo? | Veux-tu m'épouser? |
besar | embadurnador |
al beso francés | galocher ( aprender más ) |
hasta la fecha | ordenar avec |
Enamorarse de) | tomber amoureux (de) (no "tomber en amour" ) |
comprometerse | se fiancer à ( o avec) |
para casarse | se marier avec |
compromiso | las novias |
matrimonio | el matrimonio |
boda | les noces , el matrimonio |
aniversario de bodas | l' aniversaire de mariage |
Luna de miel | la luna de miel |
Día de San Valentín (tarjeta) | (una carta de ) la Saint-Valentin |
presente | un cadeau |
flores | des fleurs |
dulce | de los bombones |
ropa | des vestiments |
perfume | el perfume |
joyas | des bijoux |
anillo de compromiso | una bague de fiançailles |
anillo de bodas | una alianza |
esposo | un mari , un époux |
esposa | una mujer , una esposa |
prometido | un prometido , une prometida * |
amante | un amant , une amante |
novio | un copain |
Novia | une copine |
amigo | un ami , une ami * |
querida, cariño | chéri , chérie * |
* Misma pronunciación para la versión masculina y femenina.
Términos franceses de cariño (Termes d'Affection)
El francés tiene todo tipo de términos cariñosos interesantes, incluida una variedad bastante extraña de animales de corral. Consulte esta lista de términos cariñosos en francés para usar con sus seres queridos (tanto románticos como familiares). En su mayor parte, todos estos significan algo como "cariño", "cariño" o "muñeca", por lo que proporcionamos las traducciones literales, así como algunas notas (entre paréntesis).
Mi amor | mi amor |
Mi ángel | mon ange |
Mi bebé | mon bébé |
Mi hermosa (informal) | ma belle |
Mi querido | mon cher , ma chère |
querida | mon chéri , ma chérie |
mi chica | mon mignon |
Mi mitad | ma moitié |
mi chico/chica | mon petit / ma petite |
Mi muñeca | mi pupé |
Mi corazón | mon coeur |
Mi niña (informal, anticuada) | ma fifille |
mi gran chico / chica | mon grand / ma grande |
Jesús mío (cuando habla con un niño) | mon jesus |
Mi tesoro | mon trésor |
Mi núcleo (de fruta) (cuando le hablo a un niño) | mon trognon |
Ma mie literalmente "mi amiga", pero solía significar "mi querida/amor".
Este es un término algo anticuado derivado de mon amie > m'amie > ma mie . Tenga en cuenta que mie también se refiere a la parte blanda del pan, lo opuesto a la corteza.
Términos franceses cariñosos relacionados con los animales
Aprende alguna palabra francesa divertida para tus seres queridos.
mi cierva | ma biche |
mi pequeña cierva | mi bichette |
Mi codorniz (informal) | ma caille |
Mi pato | mon canard |
Mi gatito | mon chatón |
mi gato (familiar) | ma chatte |
mi cerdo | mon cochon |
Mi huevo | mon coco |
Mi gallina (informal) | mi cocotte |
Mi conejo | mon lapin |
mi nutria | ma loutre |
Mi lobo | lun loup |
Mi minino (informal) | mon mimi |
mi minino | mon minet / ma minette |
Mi gatito | mon minou |
mi gallina | ma poule |
Mi pollo | mon poulet |
Mi pollita (informal) | ma poulette |
Mi pollita (informal) | mon poussin |
Mi pulga (informal) | ma puce |
Palabras de amor relacionadas con la comida
Mi repollo, mi pastel (informal) | mon chou |
Mi favorito, niño/niña de ojos azules, mascota* (informal) | mon chouchou |
Mi excremento (también se refiere a un queso de cabra pequeño y redondo) | mi crotte |
Mi azúcar de cebada | mon sucre d'orge |
*como en "mascota del maestro"
Notas sobre modificadores
- La palabra petit (pequeño) se puede añadir delante de la mayoría de estos: mon petit chou , ma petite chatte , etc.
- La frase en sucre (hecho de azúcar) se puede agregar al final de algunos: mon trésor en sucre , mon cœur en sucre , etc.
Tenga en cuenta que los adjetivos posesivos mon y ma (mi) tienen que concordar con el género del término cariñoso, no su propio género ni necesariamente el de la persona con la que está hablando o de la que está hablando. En términos generales, los términos cariñosos masculinos se pueden usar para hombres y mujeres, mientras que los términos cariñosos femeninos solo se pueden usar para mujeres.
Perfecciona tu pronunciación: cómo decir "te amo" en francés
Dicen que el francés es el idioma del amor, ¡así que más vale que sepas decir te amo! Estas instrucciones paso a paso te enseñarán cómo decir te amo en francés.
Así es cómo
- Encuentra a la persona que amas.
- Di su nombre.
-
Di je t'aime :
- j en je se pronuncia [zh] como la g en espejismo
- e se pronuncia como la oo en bien
- t'aime se pronuncia [tem] para rimar con ellos.
-
Opcional: sigue con "mi amor":
- A una mujer = ma chérie , pronunciado [ma shay ree].
- A un hombre = mon chéri , pronunciado [mo(n) shay ree]. La (n) es nasal .
- También puede elegir otro término francés de cariño
-
Opcional: para responder a alguien que dice "Te amo", di Moi aussi, je t'aime (Yo también te amo).
- moi se pronuncia "mwa".
- aussi se pronuncia "oh see".
- Puedes escuchar archivos de sonido de estos términos en mi página de lenguaje de amor francés
Que necesitas
- Unos minutos de práctica.
- Un lugar romántico
- Tu amado
- (opcional) velas, flores, bombones, música suave, anillo de compromiso...
Expresiones en inglés usando "Love"
La palabra inglesa "love" se encuentra en muchas expresiones diferentes. He aquí cómo traducir estas frases al francés.
historia de amor (literal) | un enlace |
historia de amor (figurado) | una pasión |
amor a primera vista | el golpe de fodre |
Amor de niño |
un enfant d'amour un enfant illégitime un enfant naturel |
fiesta de amor |
une agape un banquete |
juego de amor (tenis) | un juego blanco |
manijas del amor | poignées de amor |
relación amor-odio | un rapport amour-haine |
amor-en-una-niebla (planta) | la nigelle de damas |
nudo de amor | les lacs d'amour |
carta de amor |
una letra de amor un billet-doux |
amor-mentira-sangrado (planta) | amarante cola de renard |
vida amorosa |
la vie amoureuse ses amours |
pareja de amor | un matrimonio de amor |
nido de amor |
un nid d'amour un nid d'amoureux |
amor de la vida | el gran amor |
poción de amor | un filtro de amor |
Escena de amor | una escena de amor |
sofá de dos plazas | una causa |
historia de amor | una historia de amor |
amor (en tenis ) | cero, rien |
símbolo del amor | un gage d'amour |
triángulo amoroso | un triangulo amoroso |
seres queridos | êtres chers |
Enamorado | éperdument amoureux |
amor fraterno | amor fraternal |
historia de amor casual | un amour de rencontre |
amor cortés | amor cortesano |
declaración de amor | una declaración de amor |
primer amor | hijo premier amour |
amor libre | amor libre |
enamorado de) | amoureux (de) |
obra de amor | une tâche accomplie pour le plaisir |
locamente enamorado | cuatro de amor |
mi amor (término de cariño) | mi amor |
amor físico | físico amoroso |
amor platonico | amor platonico |
Amor de cachorros | amor juvenil |
amor verdadero | el gran amor |
por el amor de Dios | pour l'amour de Dieu |
Me quiere, no me quiere | Il m'aime un peu, beaucoup, passionnément, à la folie, pas du tout |
¿Cómo es el amor de tu vida? | Comentar vont tes amours ? |
¡Me encantaría! |
¡Avec plaisir! ¡Voluntarios! |
No se puede tener por amor ni por dinero. |
C'est introducible. On ne peut se le procurer à aucun prix. |
Afortunado en las cartas, desafortunado en el amor | Heureux au jeu, malheureux en amour |
ni por amor ni por dinero yo no lo haría por amor ni por dinero. |
pour rien au monde Je ne le ferais pour rien au monde. |
Alguien allá arriba me ama. | C'est mon jour de veine. |
No hay amor perdido entre ellos. |
Entre eux, ce n'est pas le grand amour. Ils ne peuvent pas se sentir. |
hacer algo por amor | faire qqchose pour l'amour de l'art |
hacer algo por amor a | faire qqchose par l'amour pour |
hacer algo con amoroso cuidado | faire qqchose avec amour |
Enamorarse de) | tomber amoureux (de) |
vivir solo de amor | vivre / se nourrir d'amour et d'eau fraîche |
amar | apuntador |
hacer el amor | justo el amor |