Si habla francés y está frustrado, es posible que exclame: "¡ J'en ai ras le bol! ". Esta frase informal se puede usar para expresar todo, desde el descontento general hasta la frustración extrema, según cómo se use. en conversación.
Expresión: J'en ai ras le bol!
Pronunciación: [ zha(n) nay ra l(eu) buhl ]
Significado: ¡Estoy harto! ¡Estoy harto! ¡Lo he tenido hasta aquí!
Traducción literal: tengo un cuenco lleno.
Registro : informal
Notas: La expresión francesa j'en ai ras le bol no especifica de qué está lleno tu tazón, pero probablemente sea seguro asumir que es irritación, frustración o uno de sus primos cercanos. Ras-le-bol también puede servir como una exclamación que indica que ya es suficiente, o como un sustantivo que se refiere a la insatisfacción general.
Ejemplos
Il pleut depuis deux semaines, et j'en ai ras le bol !
Ha estado lloviendo durante dos semanas, ¡y estoy harto!
Le ras-le-bol étudiant Augmente depuis des années.
El malestar estudiantil ha ido en aumento durante años.
Expresiones Sinónimas
(informal): J'en ai marre , J'en ai assez , J'en ai ma claque , J'ai ma dose , J'en ai plein le dos , J'en ai plein les bottes , J'en ai ras la casquette
(registro normal): Je ne peux plus le supporter , La coupe est pleine