En francés, sortir significa "salir", "salir" o "salir" y es un verbo ir irregular de uso frecuente . Cuando quieras usarlo en francés conversacional, es importante saber cómo conjugarlo. Este artículo le mostrará algunos significados diferentes de sortir y sus conjugaciones más utilizadas: el presente, el presente progresivo, el pasado compuesto, el imperfecto, el futuro simple, el futuro cercano de indicativo, el condicional, el presente de subjuntivo, así como el imperativo y el gerundio _
Sortir se conjuga como Partir y Dormir
Dentro de los verbos irregulares -ir , hay algunos patrones. Dos grupos exhiben características y patrones de conjugación similares. También hay una gran categoría de verbos -ir extremadamente irregulares que no siguen ningún patrón.
Sortir se encuentra en el primer grupo y sigue un patrón particular. Además de sortir , este grupo incluye dormir (dormir), mentir (mentir), partir (salir), sentir (to feel), servir (servir) y todos sus derivados, como repartir (dividir).
Todos estos verbos eliminan la última letra del radical (raíz) en las conjugaciones singulares. Por ejemplo, la primera persona del singular de sortir es je sors (sin "t") mientras que la primera persona del plural es nous sortons (conserva la "t" de la raíz). Cuanto más puedas reconocer estos patrones, más fácil será recordar las conjugaciones. En términos generales, la mayoría de los verbos franceses que terminan en -mir , -tir o -vir se conjugan de esta manera.
Usando Sortir en francés
Sortir significa esencialmente lo contrario de entrer (entrar) y el significado cambia ligeramente dependiendo de lo que sigue. Pero el significado más común es "salir" y "salir o irse" como en Je veux sortir ce soir ( Quiero salir esta noche) o Nous ne sommes pas sortis depuis deux mois ( No hemos salido por dos meses).
Cuando va seguido de una preposición o de un objeto directo, sortir adquiere un significado ligeramente diferente y más específico.
- sortir de significa "salir de" o "salir": como en Tu dois sortir de l'eau (Tienes que salir del agua) y Sortez de chez moi ! (¡Sal de mi casa!). También se puede usar para algo como D'où sort-il ? (¿Dónde ha estado?).
- sortir de (informal) significa "acaba de hacer algo": como en On sort de manger (Acabamos de comer) e Il sortait de finir (Acababa de terminar).
- sortir en / à significa "salir en / sobre": Como en, Nous allons sortir en voiture (Vamos a salir en el coche / ir a dar una vuelta) y Je veux sortir à bicyclette (Quiero ir salir en mi bicicleta / ir a dar un paseo en bicicleta).
- sortir en + participio presente significa "salir ___": como en, Pourquoi est-il sorti en courant? (¿Por qué salió corriendo?) y Elle sort en boitant (Está cojeando).
- sortir par significa "salir por medio de": como en Tu ne peux pas sortir par la porte (No puedes salir por la puerta) y L'oiseau est sorti par la fenêtre (El pájaro salió por la ventana ).
- sortir + objeto directo significa "sacar": como en Tu dois sortir le chien ce soir. (Tienes que sacar al perro esta noche) y J'ai sorti la voiture du garage (Saqué el auto del garaje).
Sortir como verbo pronominal
Como verbo pronominal, se sortir de puede adquirir aún más significados. Por ejemplo, se sortir de significa "salir de" o "desenredarse". Por ejemplo, J'espère qu'il va pouvoir se sortir de cette position (Espero que pueda salir de esa situación), o Je me suis sorti d'un mauvais pas (Salí de un apuro ).
S'en sortir significa sobrevivir/pasar por una situación peligrosa o difícil, como en Je ne sais pas s'il va s'en sortir (No sé si lo logrará / salir adelante) o Tu t' en es bien sorti ! ( ¡Lo has hecho muy bien!).
Expresiones francesas comunes con Sortir
Hay muchas expresiones idiomáticas que usan sortir . Tenga en cuenta que necesitará conjugar sortir en muchos de estos.
- sortir indemne d'un choc - para salir ileso
- sortir de l'imagination - siendo el resultado de la creatividad, la inspiración
- sortir de sa cachette - sal de tu escondite
- s'en sortir - salir de una situación difícil
- sortir de l'ordinaire - para sobresalir de lo ordinario
- le petit oiseau va sortir . - La foto está a punto de ser tomada.
Presente indicativo
Je | hermanas | Je sors de la maison à 8 heures du matin. | Salgo de casa a las 8 am. |
ma | hermanas | Tu sors le chien. | Sacas al perro. |
Il/Elle/On | clasificar | Elle sort au cinéma avec Jean. | Ella sale al cine con Jean. |
Chirumen | sortones | Nous sortons du travail très tard. | Salimos del trabajo muy tarde. |
Vosotros | sortez | Vous sortez les poubelles après manger. | Sacas la basura después de comer. |
Ils/Elles | clasificador | Ils sortent par la fenêtre. | Salen por la ventana. |
Presente Progresivo de Indicativo
Para hablar de acciones en curso en el presente en francés se puede utilizar el tiempo presente regular o el presente progresivo, que se forma con la conjugación en tiempo presente del verbo être (ser) + en tren de + el verbo en infinitivo ( sortir ).
Je | suis en train de sortir | Je suis en train de sortir de la maison à 8 heures du matin. | Salgo de casa a las 8 am. |
ma | es en tren de sortir | Tu es en tren de sortir le chien. | Estás sacando al perro. |
Il/Elle/On | est en tren de sortir | Elle est en tren de sortir au cinéma avec Jean. | Ella va al cine con Jean. |
Chirumen | sommes en train de sortir | Nous sommes en train de sortir du travail très tard. | Salimos del trabajo muy tarde. |
Vosotros | êtes en train de sortir | Vous êtes en train de sortir les poubelles après manger. | Estás sacando la basura después de comer. |
Ils/Elles | sont en train de sortir | Ils sont en train de sortir par la fenêtre. | Están saliendo por la ventana. |
Pasado Compuesto de Indicativo
El passé composé se traduce al inglés como pasado simple. Se forma usando el verbo auxiliar être o el verbo auxiliar avoir y el participio pasado sorti . Sortir es un verbo especial porque en los tiempos compuestos se puede conjugar tanto con être como con avoir, dependiendo de si sortir se usa de forma intransitiva o transitiva. Cuando sortir se usa intransitivamente, el verbo auxiliar es être, y en ese caso el participio pasado debe concordar en género y número con el sujeto: Es-tu sorti hier soir ? (¿Salisteis anoche?). Cuando sortir se usa transitivamente , el verbo auxiliar es avoir: J'ai sorti la voiture du garage (saqué el auto del garaje).
Je | suis sorti(e)/ai sorti | Je suis sorti de la maison à 8 heures du matin. | Salí de la casa a las 8 am. |
ma | es sorti(e)/as sorti | Tu as sorti le chien. | Sacaste al perro. |
Il/Elle/On | est sorti(e)/a sorti | Elle est sortie au cinéma avec Jean. | Salió al cine con Jean. |
Chirumen | sommes sortis(es)/avons sorti | Nous sommes sortis du travail très tard. | Salimos del trabajo muy tarde. |
Vosotros | êtes sorti(s/ies)/avez sorti | Vous avez sorti les poubelles après manger. | Sacaste la basura después de comer. |
Ils/Elles | sont sortis(es)/ont sorti | Ils sont sortis par la fenêtre. | Salieron por la ventana. |
Indicativo imperfecto
El tiempo imperfecto se puede traducir al inglés como "estaba saliendo" o "solía salir". Se utiliza para hablar de eventos en curso o acciones repetidas en el pasado.
Je | sorteas | Je sortais de la maison à 8 heures du matin. | Solía salir de casa a las 8 am. |
ma | sorteas | Tu sortais le chien. | Solías sacar al perro. |
Il/Elle/On | ordenar | Elle sortait au cinéma avec Jean. | Solía salir al cine con Jean. |
Chirumen | sorteos | Nous sortions du travail très tard. | Salíamos del trabajo muy tarde. |
Vosotros | Sortiez | Vous sortiez les poubelles après manger. | Solías sacar la basura después de comer. |
Ils/Elles | clasificado | Ils sortaient par la fenêtre. | Solían salir por la ventana. |
Futuro simple de indicativo
Je | sorteo | Je sortirai de la maison à 8 heures du matin. | Saldré de casa a las 8 am. |
ma | sorteos | Tu sortiras le chien. | Sacarás al perro. |
Il/Elle/On | sorteo | Elle sortira au cinéma avec Jean. | Ella irá al cine con Jean. |
Chirumen | sortirons | Nous sortirons du travail très tard. | Saldremos del trabajo muy tarde. |
Vosotros | Sortirez | Vous sortirez les poubelles après manger. | Sacarás la basura después de comer. |
Ils/Elles | sorteo | Ils sortiront par la fenêtre. | Saldrán por la ventana. |
Indicativo de futuro cercano
El futuro cercano en francés se forma con la conjugación en tiempo presente del verbo aller (ir) + el infinitivo ( sortir ). Se traduce al inglés como "ir a + verbo.
Je | vais sortir | Je vais sortir de la maison à 8 heures du matin. | Voy a salir de casa a las 8 am. |
ma | Vas a sortear | Tu va sortir le chien. | Vas a sacar al perro. |
Il/Elle/On | va sortir | Elle va sortir au cinéma avec Jean. | Ella va a salir al cine con Jean. |
Chirumen | sortir allons | Nous allons sortir du travail très tard. | Vamos a salir muy tarde del trabajo. |
Vosotros | allez sortir | Vous allez sortir les poubelles après manger. | Vas a sacar la basura después de comer. |
Ils/Elles | por sortir | Ils vont sortir par la fenêtre. | Van a salir por la ventana. |
Condicional
Para hablar de posibilidades o eventos hipotéticos, puedes usar el modo condicional .
Je | sorteais | Je sortirais de la maison à 8 heures du matin si je me levais plus tôt. | Saldría de casa a las 8 am si me levantara más temprano. |
ma | sorteais | Tu sortirais le chien si je le demandais. | Sacarías al perro si te lo pidiera. |
Il/Elle/On | sorteo | Elle sortirait au cinéma avec Jean si elle voulait. | Iría al cine con Jean si quisiera. |
Chirumen | sorteos | Nous sortirions du travail très tard si c'était nécessaire. | Saldríamos del trabajo muy tarde si fuera necesario. |
Vosotros | sorteo | Vous sortiriez les poubelles après manger si vous vouliez. | Sacarías la basura después de comer si quisieras. |
Ils/Elles | sorteo | Ils sortiraient par la fenêtre s'ils pouvaient. | Saldrían por la ventana si pudieran. |
presente de subjuntivo
El modo subjuntivo se usa en los casos en que la acción es incierta.
Que je | clasifica | Il est important que je sortes de la maison à 8 heures du matin. | Es importante que salga de casa a las 8 am. |
Que tu | clasifica | Maurice est content que tu sortes le chien. | Maurice está feliz de que saques al perro. |
Qu'il/Elle/On | clasificado | Il est possible qu'elle sorte au cinéma avec Jean. | Es posible que salga al cine con Jean. |
Que nosotras | sorteos | Le patron suggère que nous sortons du travail très tard. | El jefe sugiere que salgamos del trabajo muy tarde. |
Que vous | Sortiez | Votre père exige que vous sortiez les poubelles après manger. | Tu padre exige que saques la basura después de comer. |
Qu'ils/Elles | clasificador | Carl conseille qu'ils sortent par la fenêtre. | Carl aconseja que salgan por la ventana. |
Imperativo
Hay momentos en los que simplemente quieres decirle a alguien que "¡Fuera!" En estas ocasiones, puede recurrir al modo verbal imperativo que no requiere un pronombre sujeto. En su lugar, puedes decirles " ¡Sors! " Para formar los comandos negativos, simplemente coloca ne...pas alrededor del comando positivo.
Comandos positivos
ma | señores! | Sors le chien! | ¡Sacar al perro! |
Chirumen | sortones! | Sortons du travail très tard ! | ¡Salgamos del trabajo muy tarde! |
Vosotros | sortez! | ¡ Sortez les poubelles ! | ¡Sacar la basura! |
Comandos negativos
ma | ne sors pas! | Ne sors pas le chien! | ¡No saques al perro! |
Chirumen | ne sortons pas ! | Ne sortons pas du travail très tard ! | ¡No salgamos muy tarde del trabajo! |
Vosotros | ne sortez pas ! | Ne sortez pas les poubelles! | ¡No saques la basura! |
Participio Presente/Gerundio
El participio presente de sortir es sortant . Esto se formó simplemente agregando -ant a la raíz del verbo. El participio presente se puede usar para formar el gerundio (generalmente precedido por la preposición en ), que se puede usar para hablar de acciones simultáneas.
Participio presente/gerundio de Sortir | clasificador | Il est tomb en sortant le chien. | Se cayó mientras sacaba al perro. |