La canción Vive le Vent es el equivalente de "Jingle Bells" en francés. Se canta con la misma melodía, pero las palabras son completamente diferentes. Es una canción divertida que querrás aprender y cantar durante la temporada navideña.
Vive le Vent Letra y traducción
A continuación puede leer la letra del villancico francés Vive le vent . El inglés es una traducción literal y, como notarás, solo tiene una referencia a las campanas. Sin embargo, celebra todas las alegrías de las fiestas, incluido el tiempo con la familia, los días de nieve y todas las cosas que se suman a la diversión festiva.
Vive más un sustantivo es una construcción común que se usa para honrar a alguien o algo. La mayoría de las veces, se traduce al inglés como "larga vida". Puede que lo reconozcas por la expresión popular Vive la France .
Francés | inglés |
---|---|
(Estribillo) Vive le vent, vive le vent, Vive le vent d'hiver, Qui s'en va sifflant, soufflant Dans les grands sapins verts, oh ! |
(Estribillo) Viva el viento, Viva el viento, Viva el viento de invierno, Que va silbando, soplando En los grandes árboles verdes de Navidad, ¡ay! |
Vive le temps, vive le temps, Vive le temps d'hiver, Boules de neige et Jour de l'An Et Bonne Année grand-mère ! (Fin du estribillo) |
¡Viva el clima, viva el clima, viva el clima de invierno, bolas de nieve y el día de año nuevo y feliz año nuevo abuela! (Fin del estribillo) |
Sur le long chemin Tout blanc de neige blanche Un vieux monsieur s'avance Avec sa canne dans la main. Et tout là-haut le vent Qui siffle dans les branch Lui souffle la romance Qu'il chantait petit enfant, oh ! |
Por el largo camino Todo blanco de la blanca nieve Un anciano avanza Con su bastón en la mano. Y todo por encima del viento Que silba en las ramas Sopla sobre él el romance Que cantó de niño, ¡oh! |
Abstenerse | Abstenerse |
Joyeux, joyeux Noël Aux mille bougies Qu'enchantent vers le ciel Les cloches de la nuit. Vive le vent, vive le vent Vive le vent d'hiver Qui rapporte aux vieux enfants Leurs souvenirs d'hier, oh ! |
Feliz, Feliz Navidad A las mil velas Que deleitan hacia el cielo Las campanas de la noche. Viva el viento, viva el viento Viva el viento de invierno Que trae a los viejos los recuerdos de ayer, ¡ay! |
Abstenerse | Abstenerse |
Et le vieux monsieur Descend vers le village, C'est l'heure où tout est sage Et l'ombre danse au coin du feu. Mais dans chaque maison Il flotte un air de fête Partout la table est prête Et l'on entend la même chanson, oh ! |
Y el anciano Baja hacia el pueblo, Es la hora en que todos son buenos Y la sombra baila cerca del fuego. Pero en cada casa Hay un aire festivo En todas partes la mesa está lista Y se escucha la misma canción, ¡ay! |
Abstenerse | Abstenerse |