Diálogo en Romaji
Miguel: | Ginkou wa doko desu ka. |
Yuki: | Asoko desu. |
Miguel: | Nan-ji kara desu ka. |
Yuki: | Kuji kara desu. |
Miguel: | Doumo. |
Diálogo en japonés
マイク: | 銀行はどこですか。 |
ゆき: | あそこです。 |
マイク: | 何時からですか。 |
ゆき: | 九時からです。 |
マイク: |
どうも。 |
Diálogo en inglés
Miguel: | ¿Dónde está el banco? |
Yuki: | Está allí. |
Miguel: | ¿Desde qué hora está abierto el banco? |
Yuki: | A partir de las 9. |
Miguel: | Gracias. |
¿Recuerdas cómo preguntarle a alguien de qué país es? La respuesta es " Okuni wa dochira desu ka(お国にはどちらですか。)" "Dochira (どちら)" y "doko (どこ)" ambos significan "dónde". "Doko" es menos formal.
¿Cómo se dice, "¿Qué hora es?" La respuesta es " Nan-ji desu ka(何時ですか)"
La pregunta de hoy es "Nan-ji kara desu ka (何時からですか)". "Kara (から)" es una partícula y significa "desde".
Cuestionario
Traducir al japonés. Comprueba tus respuestas al final de la lección.
(1) Soy de Japón.
(2) Soy de Inglaterra.
Aquí hay un poco de vocabulario para los nombres de los países.
Nihon 日本 |
Japón |
Ingurando イングランド |
Inglaterra |
Amerika アメリカ |
America |
Itaria イタリア |
Italia |
Chuugoku 中国 |
Porcelana |
Canadá カナダ |
Canadá |
Doitsu ドイツ |
Alemania |
Mekishiko メキシコ |
México |
Furansu フランス |
Francia |
Oosutoria オーストラリア |
Australia |
Haz clic aquí para aprender a escribir los nombres de los países en katakana.
Expresar la nacionalidad es fácil. Simplemente ponga "jin (人)" (que significa "persona" o "gente") después del nombre del país.
Nihon-jin 日本人 |
japonés |
Amerika-jin アメリカ人 |
Americano |
Kanada-jin カナダ人 |
canadiense |
Respuestas para el cuestionario
(1) Nihon kara desu. 日本からです。
(2) Igirisu kara desu. イギリスからです。