Aprende cómo conocerte y presentarte en japonés .
Gramática
Wa (は) es una partícula que es como las preposiciones en inglés pero siempre viene después de los sustantivos. Desu (です) es un marcador de tema y se puede traducir como "es" o "son". También actúa como un signo igual.
- Watashi wa Yuki desu. 私はゆきです。 — Soy Yuki.
- Kore wa hon desu. これは本です。 — Este es un libro.
Los japoneses a menudo omiten el tema cuando es obvio para la otra persona.
Al presentarse, se puede omitir "Watashi wa (私は)". Sonará más natural para una persona japonesa. En una conversación, "Watashi (私)" rara vez se usa. "Anata (あなた)", lo que significa que tú también eres evitado.
"Hajimemashite (はじめまして)" se usa cuando se conoce a una persona por primera vez. "Hajimeru (はじめる)" es el verbo que significa "comenzar". "Douzo yoroshiku (どうぞよろしく)" se usa cuando te presentas y otras veces cuando le pides un favor a alguien.
Además de familiares o amigos cercanos, los japoneses rara vez son llamados por sus nombres de pila. Si vas a Japón como estudiante, la gente probablemente se dirigirá a ti por tu nombre, pero si vas por negocios, es mejor que te presentes con tu apellido. (En esta situación, los japoneses nunca se presentan con su nombre de pila).
Diálogo en Romaji
Yuki: Hajimemashite, Yuki desu. Douzo yoroshiku.
Maiku: Hajimemashite, Maiku desu. Douzo yoroshiku.
Diálogo en japonés
ゆき: はじめまして、ゆきです。 どうぞよろしく。
マイク: はじめまして、マイクです。 どうぞよろしく。
Diálogo en inglés
yuki: como estas? soy yuki Encantada de conocerte.
mike: como estas? soy mike Encantada de conocerte.
Notas Culturales
Katakana se usa para nombres, lugares y palabras extranjeros. Si no eres japonés, tu nombre se puede escribir en katakana.
Al presentarse, se prefiere la reverencia (ojigi) a un apretón de manos. Ojigi es una parte esencial de la vida japonesa diaria. Si vive en Japón durante mucho tiempo, comenzará a inclinarse automáticamente. ¡Incluso podrías hacer una reverencia cuando hablas por teléfono (como hacen muchos japoneses)!