Siete parece ser un número universalmente afortunado o sagrado. Hay muchos términos que incluyen el número siete: las siete maravillas del mundo, los siete pecados capitales , las siete virtudes, los siete mares, los siete días de la semana , los siete colores del espectro, los siete enanitos, etc. "Seven Samurai (Shichi-nin no Samurai)" es una película japonesa clásica dirigida por Akira Kurosawa, que fue rehecha en "The Magnificent Seven". Los budistas creen en siete reencarnaciones. Los japoneses celebran el séptimo día después del nacimiento de un bebé y lloran el séptimo día y la séptima semana después de la muerte.
Números japoneses de mala suerte
Parece que todas las culturas tienen números de la suerte y números de la mala suerte. En Japón, el cuatro y el nueve se consideran números de mala suerte debido a su pronunciación. Cuatro se pronuncia "shi", que es la misma pronunciación que muerte. Nueve se pronuncia "ku", que tiene la misma pronunciación que agonía o tortura. De hecho, algunos hospitales y apartamentos no tienen habitaciones numeradas "4" o "9". Algunos números de identificación de vehículos están restringidos en las matrículas japonesas, a menos que alguien los solicite. Por ejemplo, 42 y 49 al final de las láminas, que están vinculadas a las palabras "muerte (shini 死に)" y "atropellar (shiku 轢く)". Las secuencias completas 42-19 (procedimiento a la muerte 死に行く) y 42-56 (hora de morir 死に頃) también están restringidas. Obtenga más información sobre los números japoneses desafortunados en mi "números japoneses .
Shichi-fuku-jin
El Shichi-fuku-jin (七福神) son los Siete Dioses de la Suerte en el folclore japonés. Son deidades cómicas, a menudo representadas cabalgando juntas en un barco del tesoro (takarabune). Llevan varios artículos mágicos como un sombrero invisible, rollos de brocado, una bolsa inagotable, un sombrero de lluvia de la suerte, túnicas de plumas, llaves de la casa del tesoro divino e importantes libros y pergaminos. Aquí están los nombres y las características de los Shichi-fuku-jin. Consulte la imagen en color de Shichi-fuku-jin en la parte superior derecha del artículo.
- Daikoku (大黒) --- El dios de la riqueza y los agricultores. Sostiene una gran bolsa llena de tesoros en su hombro y un uchideno-kozuchi (mazo de la suerte) en su mano.
- Bishamon (毘沙門) --- El dios de la guerra y los guerreros. Viste una armadura, un casco y está armado con una espada.
- Ebisu (恵比寿) --- El dios de los pescadores y la riqueza. Sostiene un gran tai rojo (besugo) y una caña de pescar.
- Fukurokuju (福禄寿) --- El dios de la longevidad. Tiene una cabeza calva alargada y una barba blanca.
- Juroujin (寿老人) --- Otro dios de la longevidad. Lleva una larga barba blanca y un gorro de erudito, y suele ir acompañado de un ciervo, que es su mensajero.
- Hotei (布袋) --- El dios de la felicidad. Tiene una cara jovial y una barriga grande y gorda.
- Benzaiten (弁財天) --- La diosa de la música. Lleva una biwa (mandolina japonesa).
Nanakusa
Nanakusa (七草) significa "siete hierbas". En Japón, existe la costumbre de comer nanakusa-gayu (gachas de arroz con siete hierbas) el 7 de enero. Estas siete hierbas se llaman "haru no nanakusa (siete hierbas de primavera)". Se dice que estas hierbas quitan el mal del cuerpo y previenen enfermedades.Además, la gente tiende a comer y beber demasiado el día de Año Nuevo , por lo que es una comida ligera y saludable ideal que contiene muchas vitaminas.También hay las "aki no nanakusa (siete hierbas de otoño)", pero no se suelen comer, sino que se utilizan como decoración para celebrar la semana del equinoccio de otoño o la luna llena de septiembre.
- Haru no nanakusa (春の七草) --- Seri (perejil japonés), Nazuna (bolsa de pastor), Gogyou, Hakobera (pamplina), Hotokenoza, Suzuna, Suzushiro
- Aki no nanakusa (秋の七草) --- Hagi (trébol de arbusto), Kikyou (campanilla china), Ominaeshi, Fujibakama, Nadeshiko (rosa), Obana (hierba pampeana japonesa), Kuzu (arrurruz)
Proverbios incluyendo siete
"Nana-korobi Ya-oki (七転び八起き)" significa literalmente "siete caídas, ocho levantamientos". La vida tiene sus altos y bajos; por lo tanto, es un estímulo para seguir adelante por más difícil que sea. "Shichiten-hakki (七転八起)" es uno de los yoji-jukugo (compuestos kanji de cuatro caracteres) con el mismo significado.
Siete pecados capitales/Siete virtudes
Puedes consultar los caracteres kanji de los siete pecados capitales y las siete virtudes en nuestra página Kanji para tatuajes .