Partícula (Bakari)

Bakari es una partícula japonesa . Las partículas generalmente se consideran similares a la preposición en inglés. Una partícula siempre se coloca después de la palabra que modifica.

Aquí hay varios usos diferentes de "bakari" con oraciones de muestra. Creo que probablemente sea fácil entender sus diversos usos a través de ejemplos contextuales. "Bakkkari", "bakashi" y "bakkashi" se pueden usar en situaciones informales en lugar de "bakari".

(1) Indica una cantidad aproximada, ya sea tiempo o dinero, etc. Generalmente le precede un número o cantidad. Es similar a "kurai/gurai" y "hodo" y se puede reemplazar en este uso.

  • Asu kara takea bakari ryokou ni ikimasu. 明日から十日ばかり旅行に行きます。 --- Me iré de viaje unos diez días a partir de mañana.
  • Ryokou no hiyou wa zenbu de nijuuman-en bakari kakatta. 旅行の費用は全部で20万円ばかりかかった。 --- El costo total del viaje fue de unos doscientos mil yenes.
  • Gosen-en bakari kashite itadakemasen ka. 五千円ばかり貸していただけませんか。 --- ¿Podrías prestarme unos cinco mil yenes, por favor?

(2) No solo ~ sino también

En los patrones "~ bakari dewa naku ~ mo" o "~ bakari ja naku ~ mo (informal)"

  • Otoko no ko bakari dewa naku, onna no ko mo takusan imashita. --- No solo había niños sino también muchas niñas.
  • Watashi wa nihongo bakari ja naku, furansugo mo benkyou shitai desu. 私は日本語ばかりじゃなく、フランス語も勉強したいです。 --- Quiero estudiar no solo japonés sino también francés.
  • Kare wa dansu bakari dewa naku, uta mo umai n desu. 彼はダンスばかりではなく、歌もうまいんです。 --- No solo es bueno bailando sino también cantando.

Aunque "dake" puede reemplazar a "bakari" en este uso, "bakari" es un poco más enfático.

  • Nodo ga kawaita dake dewa naku, onaka mo suita. のどが渇いただけじゃなく、おなかもすいた。 --- No sólo tengo sed sino también hambre.

(3) Muestra que algo siempre está limitado a una acción, lugar o cosa en particular. Es similar a "dake" o "nomi".

  • Asonde bakari inai de, shukudai mo shinasai. 遊んでばかりいないで、宿題もしなさい。 --- No solo juegues todo el tiempo, también haz tu tarea.
  • Terebi bakari mite iru to, me ni warui yo. テレビばかり見ていると、目に悪いよ。 --- Si ves televisión todo el tiempo, no es bueno para tus ojos.
  • Watashi no neko wa itsumo nemutte bakari imasu. 私の猫はいつも眠ってばかりいます。 --- Mi gato siempre está durmiendo.

(4) Usado después de la forma "~ta" de los verbos , indica que una acción acaba de completarse. Se traduce como "solo".

  • Chichi wa ima kaette kita bakari desu. 父は今帰ってきたばかりです。 --- Mi padre acaba de llegar a casa.
  • Sakki tabeta bakari nanoni, mada onaka ga suite iru. さっき食べたばかりなのに、まだおなかがすいています。 --- Aunque acababa de comer, todavía tengo hambre.
  • Kinou katta bakari no kutsu o haite dekaketa. 昨日買ったばかりの靴を履いて出かけた。 --- Salí con los zapatos que acababa de comprar ayer.

(5) En el parloteo "bakari ni", enfatiza una razón o causa. Tiene un matiz de "únicamente debido a; por la simple razón".

  • Ano basu ni notta bakari ni, jiko ni atta. あのバスに乗ったばかりに、事故にあった。 --- Solo porque subí a ese autobús tuve un accidente.
  • Tomoko wa Ken a kekkon shita bakari ni kurou shiteiru. 智子は健と結婚したばかりに苦労している。 --- Simplemente porque Tomoko se casó con Ken, lo está pasando mal.
  • Kare wa kuruma o kaitai bakari ni, isshou kenmei hataraiteiru. 彼は車を買いたいばかりに、一生懸命働いている。 --- Tiene tantas ganas de comprar un coche que está trabajando muy duro.

(6) A continuación de un verbo, indica que la acción está/estaba a punto de realizarse. Se traduce como "a punto de hacer (algo)".

  • Yuushoku o mou taberu bakari no tokoro ni dareka ga nokku shita. --- Estábamos a punto de cenar cuando alguien llamó a la puerta.
  • Kono shousetsu wa ato saigo no shou o kaku bakari da. この小説は後最後の章を書くばかりだ。 --- Lo único que queda por hacer con esta novela es escribir el último capítulo.
  • Ima nimo ame ga furidasan bakari no soramoyou da. 今にも雨が降り出さんばかりの空模様だ。 --- El cielo parece que va a llover en cualquier momento.
Formato
chicago _ _
Su Cita
Abe, Namiko. "Partícula (Bakari)". Greelane, 16 de febrero de 2021, Thoughtco.com/japanese-particle-bakari-2027853. Abe, Namiko. (2021, 16 de febrero). Partícula (Bakari). Obtenido de https://www.thoughtco.com/japanese-particle-bakari-2027853 Abe, Namiko. "Partícula (Bakari)". Greelane. https://www.thoughtco.com/japanese-particle-bakari-2027853 (consultado el 18 de julio de 2022).