Un pronombre es una palabra que toma el lugar de un sustantivo. En inglés, los ejemplos de pronombres incluyen "I, they, who, it, this, none", etc. Los pronombres realizan una variedad de funciones gramaticales y, por lo tanto, se usan mucho en la mayoría de los idiomas. Hay muchos subtipos de pronombres, como pronombres personales , pronombres reflexivos, pronombres posesivos, pronombres demostrativos y más.
Uso de pronombres en japonés vs inglés
El uso de los pronombres personales japoneses es bastante diferente al inglés. No se usan con tanta frecuencia como sus contrapartes en inglés, aunque hay una variedad de pronombres en japonés según el género o el estilo del habla.
Si el contexto es claro, los japoneses prefieren no usar los pronombres personales. Es importante aprender a usarlos, pero también es importante entender cómo no usarlos. A diferencia del inglés, no existe una regla estricta para tener un sujeto gramatical en una oración.
Cómo decir "yo"
Estas son las diferentes formas en que uno puede decir "yo" según la situación y con quién se esté hablando, ya sea un superior o un amigo cercano.
- Watakushi わたくし --- muy formal
- watashi わたし ---formal
- boku (masculino) 僕, atashi (femenino) あたし --- informal
- ore (masculino) 俺 --- muy informal
Cómo decir "tú"
Las siguientes son las diferentes formas de decir "tú" según las circunstancias.
- otaku おたく --- muy formal
- anata あなた --- formal
- kimi (masculino) 君 --- informal
- omae (masculino) お前, anta あんた--- muy informal
Uso de pronombres personales japoneses
Entre estos pronombres, "watashi" y "anata" son los más comunes. Sin embargo, como se mencionó anteriormente, a menudo se omiten en la conversación. Al dirigirse a su superior, "anata" no es apropiado y debe evitarse. Utilice el nombre de la persona en su lugar.
Las esposas también usan "Anata" cuando se dirigen a sus maridos. Los esposos a veces usan "omae" cuando se dirigen a sus esposas, aunque suena un poco anticuado.
Pronombres en tercera persona
Los pronombres para la tercera persona son "kare (él)" o "kanojo (ella)". En lugar de usar estas palabras, se prefiere usar el nombre de la persona o describirla como "ano hito (esa persona)". No es necesario incluir el género.
Aquí hay algunos ejemplos de oraciones:
Kyou Jon ni aimashita.
今日ジョンに会いました。
Lo vi (a John) hoy.
Ano hito o shitte imasu ka.
あの人を知っていますか。
¿La conoces?
Además, "kare" o "kanojo" a menudo significa novio o novia. Aquí están los términos usados en una oración:
Kare ga imasu ka.
彼がいますか。
¿Tienes novio?
Watashi no kanojo wa kangofu desu.
私の彼女は看護婦です。
Mi novia es enfermera.
Pronombres personales en plural
Para formar plurales, se agrega un sufijo "~ tachi (~達)" como "watashi-tachi (nosotros)" o "anata-tachi (tú plural)".
El sufijo "~ tachi" se puede agregar no solo a los pronombres sino también a algunos otros sustantivos que se refieren a personas. Por ejemplo, "kodomo-tachi (子供達)" significa "niños".
Para la palabra "anata", el sufijo "~ gata (~方)" se usa a veces para hacerla plural en lugar de usar "~ tachi". "Anata-gata (あなた方)" es más formal que "anata-tachi". El sufijo "~ ra (~ら)" también se usa para "kare", como "karera (ellos)".